Somos uma equipe de profissionais que oferece serviços linguísticos
Serviços
Nossa filosofia de trabalho está baseada no trabalho colaborativo e na comunicação sem intermediários com nossos clientes.
Tradução de textos
Tradução, revisão, legalização e diagramação de textos traduzidos para clientes particulares, empresas e instituições.
Interpretação
Assistência linguística para a tradução oral em distintos ambientes e eventos comunicativos que envolvam duas ou mais línguas.
Aulas e cursos de idiomas
Aulas particulares e cursos de idiomas em grupos reduzidos de maneira presencial e online.
Tradução audiovisual
Transcrição, tradução e legendagem para todos os tipos de material audiovisual.
Correção de textos
Correção de textos gerais e especializados para publicação.
Transcrição
Transcrição literal de todo tipo de arquivo de áudio e vídeo realizada por linguistas.
Depoimentos


CMO & Co-Founder Wetalent
Cecilia MansillaO que destaco de trabalhar com a Abrapalabra é a capacidade resolutiva para encarar os projetos, o profissionalismo junto com a gentileza no tratamento, isso sempre se traduziu em excelentes resultados.


Arquivo Histórico da Província de Córdoba
Hugo SerraEram tempos curtos e solicitamos uma tradução inversa técnica jurídica e de arquivologia. Com ela, nosso Arquivo ganhou a declaração de patrimônio documental por parte da UNESCO.


Instituto de Antropologia de Córdoba, FFyH, UNC, CONICET
Violeta FurlánO grupo de trabalho é super eficiente e muito amável com seus clientes. Eu tive uma experiência muito boa com traduções de textos científicos.


Revista Autogestão. Para outra economia.
Darío FarcyAs companheiras da “Abrapalabra” deram o melhor de si, aguentando muitos contratempos, e mandaram muito bem no “VI Encontro da Economia dxs Trabalhadorxs” com mais de 500 pessoas.


Instituto de Biologia Subtropical (IBS), CONICET-UNaM
Emil HernándezA Abrapalabra revisou alguns de meus trabalhos com eficiência e qualidade.


EDUNSE - Editora Universitária de Santiago del Estero
Ester AzubelA eficiência da Abrapalabra se manifesta não somente na qualidade de suas traduções, que demonstra profissionalismo, mas também na vontade incondicional de cooperação. Responderam imediatamente nossas demandas (que sempre são urgentes).


Centro Europeo di Studi su Mito e Simbolo (Itália)
Pietro LemboSolicitei à ABRAPALABRA traduções de textos filosóficos; fiquei muito satisfeito com o serviço: os tradutores são muito rápidos, atenciosos, precisos e disponíveis; certamente entrarei em contato com eles novamente.


Agencia de traducción de Reino Unido
Agência Freelanguage (Reino Unido)A equipe da Abrapalabra traduziu vários projetos para nossa agência e estamos muito satisfeitos com a qualidade e pontualidade das entregas. Além disso, sua grande disposição e tratamento gentil tornam a colaboração muito agradável!


Medio de comunicación cooperativo
La TintaSua capacidade de escutar, seu interesse por nosso trabalho, seu cuidado minucioso em cada palavra e sua disposição para o diálogo fazem com que nossa cooperativa se sinta agradecida e unida ao trabalho dessa rede de profissionais.
Nos meios de comunicação
“Aborto na Argentina: A palavra verde, oito línguas, um grito”
Nota em Telesur a partir da convocatória A palavra verde, agosto de 2018
“Quando @s profissionais da tradução se tornam ativistas”
Nota em La palabra púrpura a partir da convocatória A palavra verde, agosto de 2018
“Geramos a ponte linguística para garantir o internacionalismo”
Nota em La Tinta como resultado da convocatória “Assistência gratuita em idiomas para organizações sociais”, agosto de 2017
“Uma cooperativa lança assistência gratuita em idiomas para organizações sociais”
Nota em Notas. Jornalismo popular como resultado da convocatória “Assistência gratuita em idiomas para organizações sociais”, agosto de 2017
A Manhã Inteira
Entrevista com o programa A Manhã Inteira da rádio La Red Rosário, janeiro de 2017
“Nova cooperativa de serviços linguísticos”
Nota em Ansol, Agência de Notícias Solidárias, dezembro de 2016
“A partir das pessoas Córdoba”
Ana Torres conta a experiência desta cooperativa integrada por profissionais tradutoras, professoras e trabalhadoras da língua, dezembro de 2018.
Principais clientes











